む が む ちゅう

無我夢中

(mu ga mu tyuu)

意味:他のことには一切目を向けず、ひたすら1つの物事に集中し、そのことだけに心を砕くこと。「専心一意」ともいう。

譯:集中心意只做一件事,心無旁騖,專心一致。

同義:専心専意(せんしんせんい)、一心不乱(いっしんふらん)、一所懸命(いっしょけんめい)、一意専心(いちいせんしん)

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 あ うのこきゅう

阿吽の呼吸

(a u no ko kyuu)

意 味: 二人以上で協力して物事を行うときの、お互いの微妙な呼吸や調子。また、それが一致すること。

譯:二人以上協力將一件事完成,連呼吸都一致的樣子。

漢譯:同心協力。

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

重灌電腦後,有時要把一些放在隱藏資料夾的檔案抓出來備份或重新開啟

但是怎麼點選資料夾中的「工具」→「資料夾選項」→「檢視」→「顯示所有檔案和資料夾」都無法順利開啟隱藏資料夾

這時就得靠程式來設定了

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

身為一個常常看BLOG的人,你一定常常坐在電腦前吧?

可能不止上網,還要打報告,打報表,打電動,每天黏在電腦前面的時間超長,坐姿勢不是都變成這樣了?


1

彎腰駝背,身體往前趴,脖子沒有頂在頭的下方而是後方,肩膀聳起又往前彎曲,甚至再加上翹腳。

即使沒有吃很多,但是如果每天都坐成這樣,也是會在錯誤的地方堆積脂肪,等你發現的時候,
就會發現怎麼肚子也大,肩膀也厚,全身痠痛,還胸部下垂!

為什麼會這樣呢?

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

話說就在上個禮拜才剛完成視康官網索取的試戴文,又看到PIXNET活動專區有在招募日拋試用大隊

索性就給他報名下去

沒想到居然這麼幸運的中獎了XD

剛好可以拿來當下週去澎湖玩時用

先來介紹拿到的東西吧!

體驗包

2盒都是5片裝,剛好是五天份

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前去參加PIXNET辦的極緻艷澤新潮流- TSUBAKI 全新RENEW誕生

試用名額有500名,幾乎是人人有獎

就在昨天(4/20)收到活動專區送來的試用包,整整有三份呢!

試用函

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

O2.JPG

自從去年被診斷出有乾眼症後

幾乎已有好一段時間沒再戴軟式的隱形眼鏡了(改戴硬式的)

後來因失業又找到的新工作,重新認識了隱形眼鏡的各種品牌與特色

才又開始接觸軟式的隱形眼鏡

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

いっしょうーけんめい
  一生懸命
(
i sshou kenmei)

中譯:非常努力...(做某事)

原譯:拼了命去做某件事;由「一所懸命」(いっしょーけんめい)
轉變而來,原是古代武士受封領土後,就必須將生命寄託在自己的領地,全力經營,地失則人亡。故稱「一所懸命」。

註:一生懸命=一所懸命

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

じごく   さた かねしだい
地獄の沙汰も金次第
(zikoku no sata mo kaneshidai)

中譯:有錢能使鬼推磨

原意:就算是閻羅王的判決都能用錢買通,譬喻這個世上沒有什麼東西是錢買不到的

類句:地獄極楽の道も銭(
じごくごくらくのみちもぜに)

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

いつきょりょとく
一挙両得
(itsu kyo ryo toku)

中譯:一舉兩得

原意:做一件事卻可以同時得到兩種的利益

同意:一石二鳥(いっせきにちよう)

貓小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()